Будда Самантабхадра

Будда Самантабхадра (санскр. Samantabhadra, тиб. kun tu bzang po – Кунту Зангпо, букв. "Всеблагой") – будда Дхармакаи, будда измерения пустотной природы ума; символически он изображается в виде человека. В школе Ньингма Изначального Будду именуют Самантабхадрой.

  Будда Самантабхадра в форме Яб-Юм

Имя Самантабхадра переводится как "Благородный во всём", "Всегда Прекрасный", "Всеблагой". Его тело тёмно-синего цвета, этот цвет символизирует безграничность пространства природы ума. Самантабхадра изображается как в одиночной форме, так и в союзе с супругой (союз Яб-Юм). Её белый цвет символизирует изначальную чистоту измерения пустотной природы ума. Их союз есть единство всего в недвойственности, это также символ неразрывного единства блаженства и пустоты. В отличие от Ваджрадхары, тантрической персонификации Дхармакаи, Самантабхадра и его супруга не украшены орнаментами, а обнажены. Это символизирует свободу изначальной природы реальности от каких-либо "одеяний".


Самантабхадри (тиб. kun tu bzang mo – Кунту Зангмо), супруга Самантабхадры, символизирует пустотность. Пустотность - это не значит небытиё. Эта пустотность за пределами концепций, вне формы и цвета. О ней говорят, что она изначально чиста и свободна от умопостроений.


В тексте "Бардо Тодрол" есть следующие описание измерения Ади-Будды:

"Перед тобой сияет Ясный Свет дхарматы, узнай его. Сын благородного семейства, теперь у твоего сознания нет формы, нет цвета, нет содержания, и оно проявляется как чистая пустота. Это пустота Самантабхадри. Твоё сознание пусто – это не абсолютная пустота, но пустота свободная, ясная, чистая и живая. Это состояние сознания и есть Будда Самантабхадра. Они – сознание собственной пустой и лишённой сущности природы, сознание ясное и сияющее – неразделимы. Это Дхармакая Будды".


Будда Самантабхадра

Другие изображения: Самантабхадра. Мирные и гневные божества бардо


kun tu bzang po [Кун-ту Сан'-по, Кун-ту Зан'-по] Кунту Зангпо / Самантабхадра
kun tu [кун-ту] кунту – всё время, всегда
bzang po [сан'-по, зан'-по] зангпо – благой, прекрасный

Примечание: "Бардо Тодрол" (тиб. bar do thos grol), или "Освобождение в бардо через слушание", – это текст-тэрма, более известный на Западе под названием "Тибетская книга мёртвых". Здесь и далее цитаты из тэрма "Бардо Тодрол" взяты из русского издания перевода, выполненного Намкай Норбу Ринпоче с тибетского на итальянский язык.



На главную страницу   |   На дополнительную страницу