С историей монастыря Ташилхунпо тесно переплетаются судьбы двух великих лам-перерожденцев (тиб. sprul sku тулку, перерожденец): судьбы Далай-ламы и Панчен-ламы. История монастыря начинается с периода деятельности первого Далай-ламы.
Упоминая о первом Далай-ламе, отметим, что традиция Далай-лам старше, чем титул "Далай", который тот получил в третьем своём перевоплощении, обратив в буддизм монгольского правителя Алтан-хана и весь его народ. Произошло это в 1578 году, Далай-ламу тогда звали Сонам Гьяцо (тиб. bsod nams rgya mtsho / 1543-1588гг). Алтан-хан предпочёл называть ламу не его тибетским именем Гьяцо, а использовал монгольское слово "далай", которое так же, как тибетское "гьяцо", означает океан. Имя Далай-лама закрепилось с тех пор за его обладателем, и по сей день оно наиболее известно для огромного количества людей.*
Из биографии первого Далай-ламы:
"Первый Далай-лама, Гьялва Гендун Друб (тиб. rgyal ba dge 'dun grub / 1391-1474гг), родился в местности Гурма, что в Жабто, в 1391 году в семье простого кочевника. Когда в возрасте семи лет он потерял отца, мать отдала его учиться в монастырь Нартанг (тиб. snar thang монастырь школы Кадампа). Ему было суждено стать самым великим учёным, вышедшим из стен этого монастыря, и его слава распространилась, как знамя победы (санскр. jayadhvaja; тиб. rgyal mtshan символ победы Дхармы над неведением и смертью), по всему Тибету. В 1447 году в Шигаце (тиб. gzhis ka rtse столица провинции Цанг) он основал монастырь Ташилхунпо (тиб. bkra shis lhun po / тиб. bkra shis удача, процветание; благоприятный; тиб. lhun po Гора Меру; высший), которому предстояло стать самым крупным монастырским университетом южного Тибета".
Ташилхунпо был построен на склоне горы Дролмари, к западу от крепости Шигаце Дзонг (тиб. gzhis ka rtse rdzong, здесь rdzong крепость).
Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481гг), современник Гендун Друба и автор "Синей Летописи", писал о времени основания Ташилхунпо:
"В наше время учёный Шераб Сэнге (тиб. shes rab seng ge) и его ученик, великий учёный Гендун Друб, построили вихару Ташилхунпо (санскр. vihāra храм, монастырь) и воздвигли там большое изображение. Собрались многие монашеские общины, и широко распространилось изучение и преподавание Учения. Они стали известны под именем Риво Гендэн (тиб. ri bo dge ldan "Гора добродетели"). По сути дела оба они, учитель и ученик, были подлинными учёными Нартанга".
Жизнь второго Далай-ламы также была связана с Ташилхунпо: в монастыре, построенном первым Далай-ламой, второму Далай-ламе довелось учиться много лет. Из биографии второго Далай-ламы:
"Когда мальчику шёл одиннадцатый год, его попросили избрать своей резиденцией Ташилхунпо и принять звание перевоплощения Гьялва Гендун Друба, основавшего монастырь Ташилхунпо. Он согласился, и в четвёртый день шестого месяца года коня (1486г) в день ежегодного празднования годовщины поворота Буддой Колеса Дхармы прошёл в присутствии Панчен Лунгрига Гьяцо традиционную церемонию пострижения, служившую подготовкой к принятию монашеских обетов. Он принял обеты упасаки** и получил имя Гендун Гьяцо".
Монастырь Ташилхунпо, построенный Гендун Друбпой, на века стал резиденцией Панчен-лам, духовных наставников Далай-лам. Первый Панчен-лама, Кхедруб Дже Гелек Пэлзанг (тиб. mkhas grub rje dge legs dpal bzang / 1385-1438гг), был выдающимся учеником ламы Цонкапы и впоследствии стал одним из первых учителей Гелугпы.
Настоятель монастыря Лобсанг Чокьи Гьялцен (тиб. blo bzang chos kyi rgyal mtshan / 1567-1662гг), или четвёртый Панчен-лама, был Учителем четвёртого и пятого Далай-лам. Он был признан перерождением Кхедруб Дже Гелека Пэлзанга и стал первым, кто был удостоен титула Панчен-лама (тиб. pan chen bla ma, букв. "Великий лама-пандита", "Великий учёный лама"), произошло это при пятом Далай-ламе. В Тибете с давних пор верят, что Панчен-лама является земным воплощением Будды Амитабхи, а Далай-лама земное воплощение Бодхисаттвы Авалокитешвары.
В 1618 году выше по склону Долмари был возведён монастырь Карма Кагью, известный как Таши Зилнон (тиб. bkra shis zil non "Блеском затмевающий Ташилхунпо"). Он был построен Карма Пхунцок Намгьялом (тиб. kar ma phun tshogs rnam rgyal), видимо, как результат борьбы за власть, носившей религиозную окраску, между последователями Кармапы и Далай-ламы. (Царь Тибета Деси Карма Тэнкьонг Вангпо, бывший последователем десятого Кармапы, стал резко отрицательно настроен против Гелугпы, и его правление было отмечено религиозной дискриминацией. Пятый Далай-лама тогда направил своих представителей в Монголию просить у вождей монгольских кланов военной помощи.) Вскоре не сохранилось следа от этого монастыря. После Гражданской Войны пятый Далай-лама и четвёртый Панчен-лама внесли изменения и расширили монастырь Ташилхунпо. Монастырь неоднократно расширялся и обновлялся. Значительные изменения в комплекс были внесены шестым Панчен-ламой, Палдэн Йеше (тиб. dpal ldan ye shes / 1738-1780 гг). В монастырском комплексе появилось трёхэтажное белое здание. Ряд из семи построек для духовной практики, связанных между собой и выкрашенных в красный цвет, располагался вдоль фасада этого дома. Монастырь хранил реликвии первых Далай-лам и Панчен-лам. Храм Тонгва Донден Лхакханг с 1478 года стал пополняться серебряными раками с мощами, это были мощи первого Далай-ламы, второго и третьего Панчен-лам. В 1662 году был выстроен Кудунг Лхакханг, в нём были помещены мощи четвёртого Панчен-ламы.
Позже комплекс пополнялся отдельными мавзолеями с золочёными крышами, которые вмещали мощи Панчен-лам, с пятого по девятого, но все они были разрушены в 60-е годы во время китайской оккупации. В период жизни девятого Панчен-ламы, Чокьи Ньимы (тиб. chos kyi nyi ma / 1883-1937гг), в западной части комплекса был возведён Намгьял Лхакханг и огромный Джамкханг Ченмо, в здании установили большую позолоченную скульптуру ламы Цонкапы, справа и слева поместили скульптуры двух его выдающихся учеников, сбоку от них были помещены статуи Майтреи и Манджушри. В последние годы Намгьял Лхакханг использовался как школа диалектики. Последние реконструкции были внесены в монастырь в 1976-1978 годах.
В своей книге "Моя страна и мой народ" Далай-лама XIV упоминает о традиционно сложившихся отношениях между его предшественниками и Панчен-ламами:
"Панчен-ламы, как и Далай-ламы, являются очень высокими воплощениями. Первое воплощение обоих имело место в 14-м веке по христианскому летосчислению. Всегда с того времени Панчен-ламы были вторыми после Далай-лам по своему религиозному авторитету в Тибете, по никогда не занимали какой-либо светской должности. Во все времена отношения между теми и другими были чрезвычайно сердечными, как и подобает у высоких религиозных лидеров, и в большинстве случаев младший становился учеником старшего".
Французская исследовательница Тибета и духовная практикующая Александра Давид-Неэль в своей книге "Посвящения и Посвящённые в Тибете" писала в середине 20-го века о Панчен-ламе:
"Роль Таши-ламы (тиб. bkra shis bla ma = pan chen bla ma) идентична роли Далай-ламы. Единственная разница между ними заключается в том, что последний, как аватара (санскр. avatāra земное воплощение бога), является светским правителем Тибета. Практические результаты этого различия весьма существенны. Это проявилось, в частности, когда предшественник нынешнего Таши-ламы был вынужден бежать из Тибета, спасаясь от своего могущественного коллеги.***
Поскольку Таши-ламы официально не занимаются политикой и официально живут в уединении в своих владениях в провинции Цанг, то некоторые считают, что они несравненно более религиозны, чем Далай-ламы, хотя в этом отношении основная масса тибетцев не делает между ними различия.
И совсем не в большей степени, чем Далай-ламам, приписывается Таши-ламам представительство линии преемственности наставников, хранящих устную традицию Учения. Их официальный титул Цан Панчен Ринпоче. "Панчен" тибетская адаптация санскритского слова "пандита", которое означает учёного, в особенности, философа. Это звание, таким образом, относит Таши-ламу скорее к категории учёных-философов, нежели чем к мистикам-созерцателям. Цан-Панчены являются великими ламами монастыря Ташилхунпо в Шигаце. По названию монастыря иностранцы стали именовать их Таши-ламами, однако в Тибете этот титул не распространён.
Чем бы ни представлялась популярная точка зрения, согласно которой эти ламы являются последовательными воплощениями одной и той же мистической сущности, несомненно то, что все Таши-ламы отличаются своими приятными манерами и крайней благожелательностью. Этот факт удостоверяют путешественники, посещавшие их в прошлые века, а радушный приём, оказанный мне предпоследним Таши-ламой, позволяет и мне о том свидетельствовать".
Из книги Далай-ламы "Моя страна и мой народ":
"Но около 1910 года между нашими непосредственными предшественниками произошёл разрыв. В те времена, когда китайцы захватили Тибет, и тринадцатый Далай-лама должен был бежать в Индию, некоторые из помощников Панчен-ламы воспользовались отсутствием Далай-ламы, чтобы подать жалобы на налоги, которые налагало на них правительство, и о других подобных предметах. Китайцы, заметив возможность разногласий, сделали всё, что могли, чтобы расширить их, надеясь разделить Тибет и сделать его для себя более лёгкой добычей.
Разделить Тибет им не удалось. Как я уже рассказывал, тибетцы изгнали их из страны, но разногласия между двумя ламами сохранились, и через несколько лет Панчен-лама отбыл на контролируемую китайцами территорию вблизи границы. Там он прожил остальную часть своей жизни и умер, насколько мне известно, в 1937 году.
В этих обстоятельствах прошло необычно долгое время, прежде чем начали искать его перерождение. В 1950 году в Тибете были обнаружены два возможных кандидата. А китайцы выставили кандидата с той территории, которой они правили. Во время переговоров в Пекине, которые завершались так называемым "Соглашением 1951 года", я получил телеграмму от Нгабо, главы нашей делегации, где сообщалось, что, если китайский кандидат не будет принят, это помешает переговорам. Естественно, правительство и главы монастырей хотели провести наши традиционные испытания. Но в то время это было невозможно, и постепенно нынешний Панчен-лама стал признан истинным воплощением. Ему тогда было уже 11 или 12 лет. Конечно, всё его образование и воспитание проходили под сильным китайским влиянием. Вначале при режиме Чан Кайши, а затем при коммунистах.
Китайцы, без сомнения, использовали его в своих политических целях, понимая, что он был слишком мал, чтобы протестовать. Например, когда коммунистическое правительство захватило власть в Китае, в его адрес была послана и опубликована телеграмма, подписанная Панчен-ламой, хотя в то время ему было 10 лет и он ещё не был признан в качестве перевоплощенца. Без сомнения, многие в то время были обмануты, и думали, что эта телеграмма пришла из официальных тибетских источников.
Я уже встречался с ним однажды. Он приезжал в Лхасу повидать меня, когда ему было 14 лет. Конечно, он прибыл со свитой из китайских чиновников, помимо его собственной монашеской свиты. Он был формально представлен мне традиционным образом, как младший относительно меня не только по возрасту, но и по положению. Но я заметил в этой же первой встрече, что китайцы и некоторые из его собственных помощников не особенно были довольны нашим древним обычаем. Они предпочли бы увидеть, что Панчен-лама сидит со мной на одном уровне. Поэтому первая встреча была напряжённой и не слишком удачной.
Но в тот же самый день мы вновь встретились неформально и вместе обедали. И я должен сказать, что мы друг с другом поладили. Он выказал искреннее уважение к моему положению и вёл себя, как требует буддийский обычай при отношениях младшего и старшего монаха. Он был корректен и приятен во всех манерах. Настоящий тибетец. Я убедился в его искренней и доброй воле. Я уверен, что, будь он оставлен в покое, он бы всем сердцем поддерживал Тибет против всех притязаний Китая".
Прошли годы после написания книги "Моя страна и мой народ", и позднее вышла другая автобиографическая книга Далай-ламы "Свобода в изгнании". Вот что из неё мы узнаём о последующих годах в жизни десятого Панчен-ламы:
"25 февраля 1978 года, к моей великой радости и удивлению, после почти десятилетнего заключения был освобождён из тюрьмы Панчен-лама. Вскоре после этого Ху Яобан, бывший тогда у власти, пересмотрел официальное заявление президента Ли Сяньняня по Культурной Революции и заявил, что она носила целиком отрицательный характер, что этот эксперимент не принёс Китаю никакой пользы.
Это прозвучало чрезвычайно обнадёживающе. Но я считал всё же, что если китайцы действительно в корне переменили свои убеждения, то лучше всего об этом будет свидетельствовать истинная искренность по отношению к Тибету. И потому в своей речи от 10 марта (отмечающей девятнадцатую годовщину национального восстания тибетского народа) я призвал китайские власти разрешить неограниченное посещение Тибета иностранцами. … К моему удивлению, эти предложения приняли во внимание. Так немного времени спустя первым иностранным гостям было разрешено посетить Тибет. В согласии с моими предложениями, дали разрешение также тибетцам, проживающим и в Тибете, и за его пределами, совершать поездки друг к другу, хотя, конечно же, это разрешение никоим образом не было совершенно свободным и неограниченным…
2-го августа 1979 года делегация, состоящая из пяти членов Тибетского правительства в изгнании, выехала из Дели в Тибет через Пекин…
Другим положительным событием для первой делегации была встреча с Панчен-ламой в Пекине. Китайские власти подвергли его страшно жестокому обращению: он показывал пяти своим соотечественникам шрамы, оставшиеся после пыток. Он рассказывал, что после моего бегства его монастырь в Ташилхунпо не был разрушен НОАК (армия Китая). Но после того как он стал критиковать наших новых хозяев, туда были посланы войска. Затем в течение 1962 года китайцы настаивали, чтобы он занял моё место в качестве председателя Подготовительного комитета. Он отказался, а вместо этого послал Председателю Мао меморандум длиной в 70.000 иероглифов, содержащий жалобы. Затем он был снят с должности (хотя Мао бессовестно заверил, что его замечания будут учтены), а несколько пожилых монахов, пробравшихся обратно в Ташилхунпо, были арестованы, обвинены в преступной деятельности и подвергнуты оскорблениям перед населением Шигаце.
В начале 1964 года Панчен-ламе дали возможность реабилитироваться. Ему предложили произнести речь перед жителями Лхасы во время праздника Монлам, который был возобновлён на один день. Он согласился. Однако к удивлению китайских властей он провозгласил перед собравшимися людьми, что в действительности Далай-лама истинный лидер тибетского народа. Он закончил свою речь, выкрикнув: "Да здравствует Далай-лама!" Его, конечно же, арестовали и после тайного следствия, продолжавшегося семнадцать дней, он исчез из поля зрения. Многие опасались, что его тоже убили. Но теперь выяснилось, что сначала он был помещён под домашний арест, а затем заключён в китайскую тюрьму особого режима, где его подвергали пыткам и политическому "перевоспитанию". Условия там были настолько невыносимыми, что он не раз пытался покончить с собой".
Меморандум длиной в 70.000 иероглифов представлял собой обвинительный акт политике Китая в Тибете. Мао Цзедун назвал его "Отравленной стрелой", направленной на коммунистическую партию.
В течение 9 лет Панчен-лама был заперт в каменной тюрьме без окон. Из-за отсутствия окон воздух, который выдыхал Панчен-лама, становился росой на стенах, и поэтому в камере всегда было сыро. В тюрьме было так узко, что можно было лишь лежать на боку без движения. Кроме того, лежать нужно было так, чтобы сторож, наблюдавший за ламой в небольшое отверстие, всегда видел его лицо. Поэтому за 9 лет из-за каменной подушки левое ухо ламы стало гноиться, распухло и приняло совершенно ужасный вид, но Панчен-лама не покорился.
Документ, в котором говорилось об уничтожении тибетской культуры и религии, стоил Панчен-ламе четырнадцати лет тюремного заключения и домашнего ареста. Он был снят с поста вице-председателя Китайской Политической Консультативной Конференции, с поста, благодаря которому он был возведён в ранг национального лидера Тибета.
Обращаясь к Национальному Народному Конгрессу в 1987 году, Панчен-лама сказал, что, несмотря на то, что он был наказан за этот документ, "Истина не подвластна времени, и всегда остаётся Истиной".
Ему было 24 года, когда он написал доклад, и 40 лет, когда он был освобождён из-под стражи. В 1989 году десятый Панчен-лама умер при загадочных обстоятельствах. У тибетцев относительно этого события сложилось мнение, что он был отравлен представителями китайской стороны.
Из сострадания и милосердия к тибетскому народу Панчен-лама вновь перевоплотился в Тибете. Но вот что произошло через три дня после того, как Далай-лама официально провозгласил Гендуна Чокьи Ньиму одиннадцатым Панчен-ламой Тибета. 17 мая 1995 года шестилетнего мальчика и его родителей арестовали, и далее они были вывезены в неизвестном направлении.
"Гендун Чокьи Ньима, сын Кончок Пунцога и Дечен Чодон, родился 25 апреля 1989 года в районе Лхари, Нагчу в Тибете. Умный и сообразительный, он наделён живым умом. Он ведёт себя собранно и серьёзно, а говорит искренне и прямо. В очень раннем возрасте, едва научившись говорить, он сказал: "Я Панчен, мой монастырь Ташилхунпо, я сижу на высоком троне". В возрасте шести лет он был объявлен истинным перевоплощением последнего, десятого Панчен-ламы Тибета, второго по значению духовного лидера Тибета и получил от Его Святейшества Далай-ламы Тибета имя Тэндзин Гендун Йеше Тинлей Пунцог Пэл Сангпо. Как и его соотечественники, тибетцы, он стал жертвой жестокости режима КНР. По сей день его место нахождение и условия, в которых он находится, неизвестны".
Из информационного бюллетеня за 1998 год
Тибетского Центра за Права Человека и Демократию
С тех пор, как Далай-лама признал Гендуна Чокьи Ньиму одиннадцатым Панчен-ламой, китайские власти перевели монастырь Ташилхунпо в "разряд" монастырей, для которых предусмотрена постоянно действующая кампания "патриотического перевоспитания", в соответствии с которой, монахи должны осуждать Далай-ламу и признать назначенного Китаем кандидата Панчен-ламой. По сообщениям независимой тибетской газеты "Тибет Таймс", в июле 1997 года китайские власти исключили из монастыря настоятеля Университета Ташилхунпо за отказ признать Гьялцена Норбу, выбранного китайской стороной кандидата, настоящим Панчен-ламой.
С момента ареста мировой общественности ничего не известно о дальнейшей судьбе Гендуна Чокьи Ньимы. Нет официальных заявлений, жив он или мёртв. До сих пор официальные лица Китая замалчивают правду о судьбе одиннадцатого воплощения Панчен-ламы.
Первый Далай-лама | Гьялва Гендун Друб | 1391 1474 гг. |
Второй Далай-лама | Гьялва Гендун Гьяцо | 1475 1542 гг. |
Третий Далай-лама | Гьялва Сонам Гьяцо | 1543 1588 гг. |
Четвёртый Далай-лама | Гьялва Йонтэн Гьяцо | 1589 1617 гг. |
Пятый Далай-лама | Гьялва Нгаванг Лобсанг Гьяцо | 1617 1682 гг. |
Шестой Далай-лама | Гьялва Цангъянг Гьяцо | 1683 1706 гг. |
Седьмой Далай-лама | Гьялва Калсанг Гьяцо | 1708 1757 гг. |
Восьмой Далай-лама | Гьялва Джампэл Гьяцо | 1758 1804 гг. |
Девятый Далай-лама | Гьялва Лунгтог Гьяцо | 1805 1815 гг. |
Десятый Далай-лама | Гьялва Цултрим Гьяцо | 1816 1837 гг. |
Одиннадцатый Далай-лама | Гьялва Кедруб Гьяцо | 1838 1856 гг. |
Двенадцатый Далай-лама | Гьялва Тринлэ Гьяцо | 1857 1875 гг. |
Тринадцатый Далай-лама | Гьялва Тубтэн Гьяцо | 1876 1933 гг. |
Четырнадцатый Далай-лама | Гьялва Тэндзин Гьяцо | 6 июня 1935 г. |
Первый Панчен-лама | Кхедруб Чже Гелек Пэлзангпо | 1385 1438 гг. |
Второй Панчен-лама | Сонам Чокьи Лангпо | 1438 1504 гг. |
Третий Панчен-лама | Енсапа Лобсанг Добдруб | 1505 1566 гг. |
Четвёртый Панчен-лама | Лобсанг Чокьи Гьялцен | 1567 1662 гг. |
Пятый Панчен-лама | Лобсанг Йеше | 1663 1737 гг. |
Шестой Панчен-лама | Палдэн Йеше | 1738 1780 гг. |
Седьмой Панчен-лама | Тэнпей Ньима | 1782 1854 гг. |
Восьмой Панчен-лама | Тэнпей Вангчук | 1855 1882 гг. |
Девятый Панчен-лама | Чокьи Ньима | 1883 1937 гг. |
Десятый Панчен-лама | Тинлей Лхундруб Чокьи Гьялцен | 1938 1989 гг. |
Одиннадцатый Панчен-лама | Гендун Чокьи Ньима | 1989 г. |
Примечание:
* Слово "далай" помимо океана имеет и другое значение: высший, великий, поэтому выражение Далай-лама можно понимать и как "Учитель, подобный океану", и как "Высший Учитель", "Великий Учитель". Четвёртый Далай-лама родился в семье Алтан-хана и тем самым исполнил обещание хану вернуться в следующей жизни в Монголию. (^)
** Упасака (санскр. upāsaka, тиб. dge bsnyen, букв. верующий) буддист-мирянин, соблюдающий пять основных заповедей для мирян: не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лгать, не пить спиртного. (^^)
*** Примечание Александры Давид-Неэль: Он умер в ноябре 1937 года на границе Тибета, когда возвращался домой после десятилетнего изгнания в Китае. Его приемник молодой человек, на несколько лет моложе нынешнего Далай-ламы. (^^^)
На главную страницу | На дополнительную страницу